Варненските библиотекари черпят опит от Франция за модернизация и интеграция
Варненските библиотекари предприеха важна стъпка към усъвършенстване на своята практика, като се запознаха с опита на своите френски колеги. В рамките на проекта по програма „Еразъм+“ на Европейската комисия, специалисти от Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ посетиха Лион, за да научат повече за системата и методите, които функционират във френските библиотеки. Този обмен е част от ежегодната инициатива, при която варненски екипи гостуват в различни европейски страни, за да черпят опит и да развиват своите умения. Преди това са били в Швеция и Нидерландия, а Франция бе избрана поради липсата на досегашно институционално партньорство с френските библиотеки и заради високия им стандарт на организация. Директорката Радка Калчева подчерта, че много варненски библиотекари говорят френски, което е допринесло за по-лесното развитие на езиковите им умения по време на посещението. Тя сподели, че френската библиотечна система е добре структурирана и централизирана, като работи синхронно с издателствата, които предоставят стандартизирана библиографска информация за своите издания. Това улеснява търсенето и достъпа до книги и документи в цялата мрежа. Библиотеката в Лион е втората по големина в страната и съчетава депозитната функция с активна обществена дейност. В нея постъпва по един екземпляр от всяко издание, публикувано във Франция, който може да бъде използван на място, но не се заема за дома. Фондът й наброява около 4 милиона документа, докато във Варна разполагат с около 1 милион. Лионската библиотека разполага с 16 филиала, като през последните години са построени седем нови сгради. Много от тях са профилирани според нуждите на различните квартали и обществени групи, като се акцентира върху интеграцията на населението чрез предоставяне на услуги, които отговарят на високите нива на емиграция. Варненските библиотекари видяха, че във Франция се предлагат разнообразни програми за деца и семейства, включително занимания, музикални зали с инструменти и възможности за неформално образование като използване на шевни машини. В някои филиали има специализирани зали за хора със зрителни проблеми и незрящи. Посетиха и новопостроена библиотека в жилищна сграда, която разполага с парк и е оборудвана с „фаблаб“ – място за обучения по новите технологии. В централната библиотека в Лион в момента се провеждат три временни изложби, една от които представя японско изкуство, а друга – развитието на електронната музика през 1990-те години. Това е пример за богатата културна програма, която се реализира в съоръжението. Даниела Канева, която бе част от делегацията, спомена, че варненските библиотекари често посещават колеги от Европа, за да адаптират техния опит към местните условия. Тя добави, че въпреки по-големия бюджет във Франция, те се стараят да внедряват подобни практики и у нас. Българските библиотеки функционират като общински институти с държавна подкрепа, като годишната субсидия за изложби във Лион достига около 25 хиляди евро. Делегацията посети и специализираното висше учебно заведение към Лионския университет, което обучава библиотекари и събира информация за развитието на библиотечното дело. Там се съхраняват монографии в сферата, подобно на българския Национален център за информация и документация, и се поставя акцент върху продължаващото обучение. Варненските библиотекари ще продължат да прилагат наученото по време на следващите си пътувания по програма „Еразъм+“, като вече работят по внедряването на доброволческа дейност, вдъхновена от предишните си посещения в Нидерландия. Втора година функционира „Велобиблиотеката“, която е взаимствана от Швеция, и се стремят да развиват още подобни инициативи.
|
|
На бюрото
Общинският съвет обявява носителите на награда „Варна“ за 2025 г. с акцент върху иновации в науката и образованието
Общинският съвет във Варна обяви носителите на наградата „Варна“ за постижения в науката и образованието през 2025 г. Тази награда, която се връчва традиционно в навечерието на 24 май, отличава осем изтъкнати личности и научни колективи, които са н ...
Валери Генков
|
На бюрото
Професор Бисерка Пенкова и нейният принос в хуманитаристиката – юбилеен сборник обединява изследвания от България и чужбина
Институтът за изследване на изкуствата при Българската академия на науките организира официално представяне на юбилейния сборник в чест на проф. Бисерка Пенкова. Събитието, което ще се проведе в Софийска градска художествена галерия, е посветено на 70-годишнин ...
Валери Генков
|
Андрей Андреев представя медийната грамотност на четвъртокласници в Нови пазар
Ангелина Липчева
|
На бюрото
Пловдив посреща поети от 11 държави на фестивала „Орфей“ 2026
Международният фестивал на поезията „Орфей“ в Пловдив е на път да отбележи своето девето издание, което ще се проведе на 7 и 8 май в Малката раннохристиянска базилика. Организаторите от фондация „Пловдив ЛИК“ обявиха, че събитието ще съ ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
На бюрото
Общинският съвет обявява носителите на награда „Варна“ за 2025 г. с акцент върху иновации в науката и образованието
Общинският съвет във Варна обяви носителите на наградата „Варна“ за постижения в науката и образованието през 2025 г. Тази награда, която се връчва традиционно в навечерието на 24 май, отличава осем изтъкнати личности и научни колективи, които са н ...
Валери Генков
|
Експресивно
Христофор Колумб привлечен към Северна Америка от миризмата на Сасафрас
Северна Америка, според една устойчива легенда, е била първоначално открита от европейците благодарение на своя аромат. Според разказа, Христофор Колумб е бил привлечен към бреговете на континента от силната, подобна на канела миризма на дървото Сасафрас (Sass ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Антоанета Нечева открива нов библиотечно-информационен кът за учениците в Луковит
Валери Генков
|
Авторът и перото
Български енциклопедичен речник по публична администрация свързва традиции и иновации в управлението
Валери Генков
|
Сборникът „Български енциклопедичен речник по публична администрация“ е ново издание, което цели да предостави изчерпателен поглед върху публичното управление в България. Издателите от Университетското издателство „Св. Климент Охридски“ подчертават, че речникът е съставен под ръководството на проф. Тодор Танев и включва художествена корица, дело на Антонина Георгиева.
Този ...
|
Авторът и перото
Питър Сингър разкрива философията си за етиката в реалния свят на онлайн среща в София
Валери Генков
|
|
13:12 ч. / 21.10.2025
Автор: Валери Генков
|
Прочетена 45200 |
|
Варненските библиотекари предприеха важна стъпка към усъвършенстване на своята практика, като се запознаха с опита на своите френски колеги. В рамките на проекта по програма „Еразъм+“ на Европейската комисия, специалисти от Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ посетиха Лион, за да научат повече за системата и методите, които функционират във френските библиотеки. Този обмен е част от ежегодната инициатива, при която варненски екипи гостуват в различни европейски страни, за да черпят опит и да развиват своите умения. Преди това са били в Швеция и Нидерландия, а Франция бе избрана поради липсата на досегашно институционално партньорство с френските библиотеки и заради високия им стандарт на организация.
Директорката Радка Калчева подчерта, че много варненски библиотекари говорят френски, което е допринесло за по-лесното развитие на езиковите им умения по време на посещението. Тя сподели, че френската библиотечна система е добре структурирана и централизирана, като работи синхронно с издателствата, които предоставят стандартизирана библиографска информация за своите издания. Това улеснява търсенето и достъпа до книги и документи в цялата мрежа.
Библиотеката в Лион е втората по големина в страната и съчетава депозитната функция с активна обществена дейност. В нея постъпва по един екземпляр от всяко издание, публикувано във Франция, който може да бъде използван на място, но не се заема за дома. Фондът й наброява около 4 милиона документа, докато във Варна разполагат с около 1 милион. Лионската библиотека разполага с 16 филиала, като през последните години са построени седем нови сгради. Много от тях са профилирани според нуждите на различните квартали и обществени групи, като се акцентира върху интеграцията на населението чрез предоставяне на услуги, които отговарят на високите нива на емиграция.
Варненските библиотекари видяха, че във Франция се предлагат разнообразни програми за деца и семейства, включително занимания, музикални зали с инструменти и възможности за неформално образование като използване на шевни машини. В някои филиали има специализирани зали за хора със зрителни проблеми и незрящи. Посетиха и новопостроена библиотека в жилищна сграда, която разполага с парк и е оборудвана с „фаблаб“ – място за обучения по новите технологии.
В централната библиотека в Лион в момента се провеждат три временни изложби, една от които представя японско изкуство, а друга – развитието на електронната музика през 1990-те години. Това е пример за богатата културна програма, която се реализира в съоръжението. Даниела Канева, която бе част от делегацията, спомена, че варненските библиотекари често посещават колеги от Европа, за да адаптират техния опит към местните условия. Тя добави, че въпреки по-големия бюджет във Франция, те се стараят да внедряват подобни практики и у нас. Българските библиотеки функционират като общински институти с държавна подкрепа, като годишната субсидия за изложби във Лион достига около 25 хиляди евро.
Делегацията посети и специализираното висше учебно заведение към Лионския университет, което обучава библиотекари и събира информация за развитието на библиотечното дело. Там се съхраняват монографии в сферата, подобно на българския Национален център за информация и документация, и се поставя акцент върху продължаващото обучение. Варненските библиотекари ще продължат да прилагат наученото по време на следващите си пътувания по програма „Еразъм+“, като вече работят по внедряването на доброволческа дейност, вдъхновена от предишните си посещения в Нидерландия. Втора година функционира „Велобиблиотеката“, която е взаимствана от Швеция, и се стремят да развиват още подобни инициативи.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Борис Данков представя новата си поетична книга „Пирамида“ с избрани стихотворения
Издателство „Захарий Стоянов“ представя новата книга на Борис Данков, озаглавена „Пирамида“, която събира избрани стихотворения на автора. Данков, известен журналист и поет, е част от литературния и културен живот в България от ...
|
Избрано
Независими LGBTQ+ книжарници в Америка предлагат уникални пространства за културно разнообразие
На 26 април, когато се отбелязва Денят на независимите книжарници, много от нас се замислят за важността на независимите книжарници в подкрепа на разнообразието и културната идентичност. Тази година акцентът е поставен на книжарниците, които се фокусират ...
|
Ема Копли Айзенберг предизвиква традициите в литературата с новата си колекция разкази
|
Ако сте поропуснали
Саяка Мурата: тайните на индивидуалността и авторитаризма в съвременната литература
Световноизвестната японска писателка Саяка Мурата, известна с уникалния си стил и дълбоките си теми, направи впечатляващо първо посещение в България по време на фестивала „Литературни срещи“. В срещата, модерирана от литературоведа Дарин Тенев, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |