Варненските библиотекари черпят опит от Франция за модернизация и интеграция
Варненските библиотекари предприеха важна стъпка към усъвършенстване на своята практика, като се запознаха с опита на своите френски колеги. В рамките на проекта по програма „Еразъм+“ на Европейската комисия, специалисти от Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ посетиха Лион, за да научат повече за системата и методите, които функционират във френските библиотеки. Този обмен е част от ежегодната инициатива, при която варненски екипи гостуват в различни европейски страни, за да черпят опит и да развиват своите умения. Преди това са били в Швеция и Нидерландия, а Франция бе избрана поради липсата на досегашно институционално партньорство с френските библиотеки и заради високия им стандарт на организация. Директорката Радка Калчева подчерта, че много варненски библиотекари говорят френски, което е допринесло за по-лесното развитие на езиковите им умения по време на посещението. Тя сподели, че френската библиотечна система е добре структурирана и централизирана, като работи синхронно с издателствата, които предоставят стандартизирана библиографска информация за своите издания. Това улеснява търсенето и достъпа до книги и документи в цялата мрежа. Библиотеката в Лион е втората по големина в страната и съчетава депозитната функция с активна обществена дейност. В нея постъпва по един екземпляр от всяко издание, публикувано във Франция, който може да бъде използван на място, но не се заема за дома. Фондът й наброява около 4 милиона документа, докато във Варна разполагат с около 1 милион. Лионската библиотека разполага с 16 филиала, като през последните години са построени седем нови сгради. Много от тях са профилирани според нуждите на различните квартали и обществени групи, като се акцентира върху интеграцията на населението чрез предоставяне на услуги, които отговарят на високите нива на емиграция. Варненските библиотекари видяха, че във Франция се предлагат разнообразни програми за деца и семейства, включително занимания, музикални зали с инструменти и възможности за неформално образование като използване на шевни машини. В някои филиали има специализирани зали за хора със зрителни проблеми и незрящи. Посетиха и новопостроена библиотека в жилищна сграда, която разполага с парк и е оборудвана с „фаблаб“ – място за обучения по новите технологии. В централната библиотека в Лион в момента се провеждат три временни изложби, една от които представя японско изкуство, а друга – развитието на електронната музика през 1990-те години. Това е пример за богатата културна програма, която се реализира в съоръжението. Даниела Канева, която бе част от делегацията, спомена, че варненските библиотекари често посещават колеги от Европа, за да адаптират техния опит към местните условия. Тя добави, че въпреки по-големия бюджет във Франция, те се стараят да внедряват подобни практики и у нас. Българските библиотеки функционират като общински институти с държавна подкрепа, като годишната субсидия за изложби във Лион достига около 25 хиляди евро. Делегацията посети и специализираното висше учебно заведение към Лионския университет, което обучава библиотекари и събира информация за развитието на библиотечното дело. Там се съхраняват монографии в сферата, подобно на българския Национален център за информация и документация, и се поставя акцент върху продължаващото обучение. Варненските библиотекари ще продължат да прилагат наученото по време на следващите си пътувания по програма „Еразъм+“, като вече работят по внедряването на доброволческа дейност, вдъхновена от предишните си посещения в Нидерландия. Втора година функционира „Велобиблиотеката“, която е взаимствана от Швеция, и се стремят да развиват още подобни инициативи.
|
|
На бюрото
От украинска поезия до „Декамерон“: Какво ново на книжния пазар тази седмица
Три нови заглавия ще обогатят книжния пазар в третата седмица на юни, съобщават издателствата. Сред тях е стихосбирката на украинския автор Максим Кривцов, озаглавена „Стихове от бойницата“. Тя ще бъде представена на 17 юни в Място за четене и култ ...
Добрина Маркова
|
На бюрото
Неочаквани сблъсъци и нови възможности в „Любов в насрещното“
На 26 юни в столичното пространство "City Stage" ще се състои премиерата на романа „Любов в насрещното“, написан от Здрава Каменова. Събитието ще започне в 19:30 ч. и е особено значимо, тъй като съвпада с рождения ден на авторката. Изданието, което ...
Валери Генков
|
Когато машините започнат да управляват обществото. Експериментът, който даде неочаквани отговори
Валери Генков
|
На бюрото
Между любовта и бунта: най-влиятелните Куиър стихотворения на века
Куиър поезията не е монолит. От любовни стихотворения до политически тиради, от лични признания до радикални експерименти с езика, приносите на LGBTQ+ авторите в поетичния канон са толкова динамични и разнообразни, колкото самият Куиър опит. Тези десет стихотв ...
Ангелина Липчева
|
|
Литературен
бюлетин |
|
Включително напомняния
за предстоящи събития |
Абонирайте се |
|
Експресивно
Наградите „Читател на годината“ в Пловдив: малки и големи почетени за любовта към книгите
В пловдивската Народна библиотека „Иван Вазов“ се проведе церемония по връчване на наградите „Читател на годината от 5 до 105“. Тази инициатива е насочена към насърчаване на четенето и се организира ежегодно, като отличията се разпредел ...
Валери Генков
|
Литературен обзор
Пейдж Луис представя нова перспектива за индивидуалната агенция в своя дебютен роман Канон
В дебютния си роман "Канон" (Canon) Пейдж Луис (Paige Lewis) разглежда темата за индивидуалната агенция в контекста на почти апокалиптични времена. Чрез бързо развиващи се глави и многопластов наратив, авторката разказва за лъжите и насилието, които "висшите с ...
Добрина Маркова
|
Литературен обзор
Рядко издание на „Брулени хълмове“ с печатни грешки на търг в Лондон, цената достига 600 000 лири
Добрина Маркова
|
На бюрото
От украинска поезия до „Декамерон“: Какво ново на книжния пазар тази седмица
Добрина Маркова
|
Три нови заглавия ще обогатят книжния пазар в третата седмица на юни, съобщават издателствата. Сред тях е стихосбирката на украинския автор Максим Кривцов, озаглавена „Стихове от бойницата“. Тя ще бъде представена на 17 юни в Място за четене и култура „Вход Б“. Събитието ще започне в 18:30 часа и ще бъде водено от Радослав Чичев. Преводачът на стиховете, Албена Стаменова, с ...
|
Експресивно
Невидимите работници на Индустриалната революция
Ангелина Липчева
|
|
13:12 ч. / 21.10.2025
Автор: Ангелина Липчева
|
Прочетена 45200 |
|
Варненските библиотекари предприеха важна стъпка към усъвършенстване на своята практика, като се запознаха с опита на своите френски колеги. В рамките на проекта по програма „Еразъм+“ на Европейската комисия, специалисти от Регионална библиотека „Пенчо Славейков“ посетиха Лион, за да научат повече за системата и методите, които функционират във френските библиотеки. Този обмен е част от ежегодната инициатива, при която варненски екипи гостуват в различни европейски страни, за да черпят опит и да развиват своите умения. Преди това са били в Швеция и Нидерландия, а Франция бе избрана поради липсата на досегашно институционално партньорство с френските библиотеки и заради високия им стандарт на организация.
Директорката Радка Калчева подчерта, че много варненски библиотекари говорят френски, което е допринесло за по-лесното развитие на езиковите им умения по време на посещението. Тя сподели, че френската библиотечна система е добре структурирана и централизирана, като работи синхронно с издателствата, които предоставят стандартизирана библиографска информация за своите издания. Това улеснява търсенето и достъпа до книги и документи в цялата мрежа.
Библиотеката в Лион е втората по големина в страната и съчетава депозитната функция с активна обществена дейност. В нея постъпва по един екземпляр от всяко издание, публикувано във Франция, който може да бъде използван на място, но не се заема за дома. Фондът й наброява около 4 милиона документа, докато във Варна разполагат с около 1 милион. Лионската библиотека разполага с 16 филиала, като през последните години са построени седем нови сгради. Много от тях са профилирани според нуждите на различните квартали и обществени групи, като се акцентира върху интеграцията на населението чрез предоставяне на услуги, които отговарят на високите нива на емиграция.
Варненските библиотекари видяха, че във Франция се предлагат разнообразни програми за деца и семейства, включително занимания, музикални зали с инструменти и възможности за неформално образование като използване на шевни машини. В някои филиали има специализирани зали за хора със зрителни проблеми и незрящи. Посетиха и новопостроена библиотека в жилищна сграда, която разполага с парк и е оборудвана с „фаблаб“ – място за обучения по новите технологии.
В централната библиотека в Лион в момента се провеждат три временни изложби, една от които представя японско изкуство, а друга – развитието на електронната музика през 1990-те години. Това е пример за богатата културна програма, която се реализира в съоръжението. Даниела Канева, която бе част от делегацията, спомена, че варненските библиотекари често посещават колеги от Европа, за да адаптират техния опит към местните условия. Тя добави, че въпреки по-големия бюджет във Франция, те се стараят да внедряват подобни практики и у нас. Българските библиотеки функционират като общински институти с държавна подкрепа, като годишната субсидия за изложби във Лион достига около 25 хиляди евро.
Делегацията посети и специализираното висше учебно заведение към Лионския университет, което обучава библиотекари и събира информация за развитието на библиотечното дело. Там се съхраняват монографии в сферата, подобно на българския Национален център за информация и документация, и се поставя акцент върху продължаващото обучение. Варненските библиотекари ще продължат да прилагат наученото по време на следващите си пътувания по програма „Еразъм+“, като вече работят по внедряването на доброволческа дейност, вдъхновена от предишните си посещения в Нидерландия. Втора година функционира „Велобиблиотеката“, която е взаимствана от Швеция, и се стремят да развиват още подобни инициативи.
|
Пълния архив е на разположение на абонатите на Literans Плюс
с всички предимства на цифровият достъп.
|
|
|
Запознайте се с дигиталният Literans
Литературни пътеки
Посоката е да надхвърлиме обикновенната витрина от новини и да създадем цифрово пространство, където събитията, новините и своевременното представяне да бъдат услуга на общността. Подобно на всяко пътуване, събираме историята в нашата библиотека, за да имате възможност да се върнете отново, чрез историческия ни архив.
Научете повече
|
|
|
Читателски поглед
Маги О`Фарел споделя как блокадата на писателя е част от творческия процес
Маги О`Фарел (Maggie O`Farrell) е автор, който умело съчетава личния опит с историческите контексти, за да създаде дълбоки и вдъхновяващи разкази. В последния си роман "Земя" (Land) тя разглежда травмите, които са оставени в Ирландия след Гладомора и ...
|
Избрано
Академичните центрове като нови културни хъбове в България?
Днес в централната сграда на Българската академия на науките (БАН) се проведе среща между председателя на Академията, чл.-кор. Евелина Славчева, и членове на парламентарната Комисия по култура и медии. В дискусията участваха също зам.-председателят на БАН, ...
|
Уна Чаплин и Кристофър Джъдж на Aniventure Comic Con, но не само те.
|
Ако сте поропуснали
Фалшификацията на „Сидериус Нунциус“: между научното наследство и организираната престъпност
В света на антиквариата и редките книги, историята на Галилео Галилей и неговото произведение "Сидериус Нунциус" (Sidereus Nuncius) е един от най-ярките примери за сблъсък между научното наследство и комерсиализацията на културните ценности. През 2005 година, ...
|
|
|
Сутришният бюлетин на Literans. Най-важните новини за деня, които да четете на закуска.
|
|
Вечерният бюлетин на Literans. Най-важното от деня за четене при завръщането у дома.
|
|
Литеранс Плюс
Пълния архив е на разположение на абонатите
Абонирайте се
Включва:
|
Не изполваме интернет бисквитки. Не събираме лични данни и не споделяме такива с трети страни. Не прилагаме проследяващи или наблюдаващи маркетингови/рекламни системи.
Издател Literaturabteilung / DRF Deutschland. Публикуваното съдържание, текст, снимки и графики е защитено от Германското законодателство за авторско право. |
|
Общи условия / Потребителско споразумение |
Интелектуална собственост |